Bode's sensitivity integral: Difference between revisions

From formulasearchengine
Jump to navigation Jump to search
en>MystBot
m r2.7.1) (robot Adding: pl:Całka Bode'go
 
en>Addbot
m Bot: Migrating 1 interwiki links, now provided by Wikidata on d:q4936423
 
Line 1: Line 1:
Ugg boots have been made in Australia for over 200 years, and they are starting to take the USA by storm. They might fit their name, they are UGLY, but boy are they ever [https://www.google.com/search?hl=en&gl=us&tbm=nws&q=comfortable&btnI=lucky comfortable] and they wear really well. <br><br>
{{New Testament manuscript infobox
| form  = Papyrus
| number = '''98'''
| image  = Papyrus 98 (Rev 1,13-2.1).JPG
| isize  =
| caption= Apocalypse 1:13-2:1
| name   = P. IFAO inv. 237b [+a]
| sign  = <math>\mathfrak{P}</math><sup>98</sup>
| text  = [[Book of Revelation]] 1:13-2:1
| script = [[Greek language|Greek]]
| date  = 2nd century
| found  = 1971
| now at = [[Institut Français d'Archéologie Orientale|French Institute of Oriental Archeology]]
| cite  =
| size  = 15 x 16 cm
| type  =
| cat    =
| hand  =
| note  = in bad condition
}}


The only way to really find out is to actually put a pair on. I promise, you will immediately forget about how they look. [http://tinyurl.com/nqbkz6z ugg boots outlet] boots are actually just as comfortable as your favorite pair of bedroom slippers but you can actually wear them outdoors and anywhere you want to. <br><br>The original Ugg boot was not a brand, but Ugg is a generic term for a style of sheepskin boots that were made originally in Australia. The Ug was short for "ugly", and the extra "g" was added later. In terms of comfort, however, the Ugg Boot has no equal. Regarding comfort, it is a thing of beauty. The softness of the sheepskin, and by the way, this particular variety of sheepskin is native to Australia, produces a boot that is snug, cozy, and has a form-fitting feel that's more like a [http://www.google.de/search?q=stocking stocking] than a boot. Yet, it's made for wearing outdoors. The actual sheepskin fleece lining has the unbelievable property of being comfortable year-round. When it is cold, the extremely soft fleece provides insulation for warmth by trapping your body heat, the same as goose down. But when it's hot, the natural property of a fleece actually cools by taking away perspiration. <br><br>Many persons think of these Boots as not fashionable because the boots seem odd in appearance. Some even attempted a boycott against anyone wearing these boots simply because they didn't like "the look". Despite this, Ugg boots have been a very successful enterprise, and are undoubtedly here to stay. <br><br>Now, you ask, why does a boot that defies all logic remain so popular? The answer is two in reasons. First, some people like to be different, and Ugg boots are definitely different and you will be noticed in a fashion-conscious crowd. Second is the fact that these boots are very, very comfortable to wear. Ugg's have been popular with swimmers since the 1970s and are regularly worn by surfers in California. Plus, the design of the boot results in considerable benefits to your comfort in regards to the changes in weather. With this combination of warming and cooling, Ugg's are the perfect boot for any climate or any weather. Add to this fact that the sheepskin is generally more comfortable than leather that is used to make the common boot, and you now have a warm and comfortable boot that is perfect for any season. Ugg boots also come in a many different styles, sizes and colors and can be worn with any apparel you might desire. <br><br>The fact that the ugg boot has been here for such a long time, proves that it's not just a fickle fashion trend. The construction of the [http://tinyurl.com/nqbkz6z ugg boots outlet] boot is comfortable for the foot, yet durable enough to last. It also functions well in both winter and summer. But will the popularity of the Ugg boot last? Only time will tell, but most people who own Ugg boots love them so much they will never give them up and keep replacing them when they eventually wear out. [http://tinyurl.com/nqbkz6z ugg boots outlet] Boots are a hugely popular item now, everywhere. People are doing anything to get a pair. No matter where you go you will find celebrities to teenagers to average people wearing Ugg's, you can't turn around without seeing a pair. Ugg Boots are definitely here to stay. Now, back to the name, "Ugg." Rumor has it that "Ugg" is slang for "ugly." No matter how the name actually came about, "[http://tinyurl.com/nqbkz6z ugg boots outlet]" now means comfortable, casual, and stylish sheepskin boots. <br><br>The only time you wouldn't want to wear Ugg Boots, is when it is really wet or muddy outside, suede doesn't hold up very well when it gets really wet, this condition is time for rubber or waterproof footwear. Guys look just a little bit more rugged and outdoors type wearing Ugg Boots, this look seems to be attractive! Men's Uggs are mostly in basic, classic colors and styles, women's styles are "anything goes". After all, women need footwear for every outfit, and with Ugg Boots, you can accomplish the look you are after. Generally, Ugg Boots are used as casual footwear, they go great with your jeans or sports wear. Put 'em on with a skirt and tights or a dress for some stylish wardrobe choices. <br><br>Ugg boots have become popular with most celebrities worth noticing. They have been seen being worn by the likes of Danielle Lloyd, Kate Hudson, Paris Hilton, Kate Moss, Victoria Beckham and Cheryl Cole. <br><br>Due to the popularity of the boots, there are a large number of vendors selling fakes for about half the price of the real thing. They are not genuine, but these vendors try and pass them off as the real deal. Their websites will try to look like a genuine [http://tinyurl.com/nqbkz6z ugg boots outlet]'s retailer and will often include the word Ugg in the URL or name of their site. Please - do not be fooled, you will not happy if you receive a fake pair of Ugg boots. The main reason is, artificial fleece does not have the same properties of real sheepskin, and this is what gives authentic Ugg's their great comfort and qualities. Also, the sheepskin outer leather is a lot better and softer than the cattle leather used for the imitations. One more thing, they could not afford to sell for the cheap prices if the proper materials were used.
'''Papyrus 98''' (in the [[Biblical manuscript#Gregory-Aland|Gregory-Aland]] numbering), designated by <math>\mathfrak{P}</math><sup>98</sup>, is an early copy of the [[New Testament]] in [[Greek language|Greek]]. It is a [[papyrus]] [[manuscript]] of the [[Book of Revelation]]. The manuscript [[Palaeography|palaeographically]] had been assigned to the late 2nd century.<ref name = Comfort/>
 
== Description ==
 
The surviving text of Revelation are verses 1:13-2:1 in a fragmentary condition. The script is a well-formed and large.<ref name = Comfort>Philip Comfort & David Barrett, ''The Text of the Earliest New Testament Greek Manuscripts'', Tyndale House 2001, p. 629. </ref> It was formed in a scroll. The biblical text is on the side verso. On the recto is another documentary text dated to the end of the 1st century or the beginning of the 2nd century.<ref name = Comfort/> Side verso of the scroll was used for the biblical text at the end of the 2nd century.
 
It has error of [[dittography]] in the first line – περι̣εζωσμμ̣εν̣ον instead of περιεζωσμενον.<ref name = Comfort/>
 
== Text ==
It is still not placed in any of [[Kurt Aland|Aland]]'s [[Categories of New Testament manuscripts]]. "The text shows several differences from that printed in [[NA27|Nestle-Aland 27th]]".<ref name = Comfort/>
 
[Recto]
: περ]ι̣εζωσμμ̣εν̣[ον προς τοις μαστοις ζωνην
: χρυ]σεν <sup>[1:14]</sup> και η κ̣ε[φαλη αυτου και αι τριχες λευκαι
: ως] εριον λευκον [ως χιων και οι οφθαλμοι αυτου ως
: φλ]οξ πυρος <sup>[1:15]</sup> και [οι ποδες αυτου ομοιοι χαλκολιβανω
: ως] εν καμινω πε[πυρωμενης και η φωνη αυτου ως
: φωνη υδατων π̣[ολλων <sup>[1:16]</sup> και εχων εν τη δεξια χειρι
: αυτου αστερες [ζ̅ και εκ του στοματος αυτου ρομ
: φαια διστομος ο[ξεια εκπορευομενη και η οψις αυ
: το̣υ ως ο η̣λ̣ιος φ[αινει εν τη δυναμει αυτου <sup>[1:17]</sup> και οτε ει
: δ̣ο̣ν̣ αυτον ε[π]εσα [προς τους ποδας αυτου ως νεκρος
: και εθηκε̣ τ̣η̣ν̣ [δεξιαν αυτου επ εμε λεγων
: μη φοβ̣[ο]υ̣ ε̣γ̣ω̣ [ειμι ο πρωτος και ο εσχατος <sup>[1:18]</sup> και εγε
: νομεν̣ ν̣εκ̣ρ̣ο̣[ς και ιδου ζων ειμι εις τους αιωνας
: τ̣ω̣ν̣ α̣ι̣ω̣ν̣ω̣ν̣ [και εχω τας κλεις του θανατου και
: του α̣δ̣ο̣υ̣ <sup>[1:19]</sup> γ̣ρ̣α̣ψ̣ο̣ν̣ [ουν α ειδες και α εισιν και α μελλει
: γε̣ν̣ε̣[σ]θ̣α̣ι̣ [μετα ταυτα <sup>[1:20]</sup> το μυστηριον των ζ̅
: α̣στερ̣ω̣ν̣ [ους ειδες επι της δεξιας μου και τας
: ζ̅ λυχνει[α]ς [τας χρυσας οι ζ̅ αστερες αγγελοι των
: ζ̅ εκκλησ̣ι̣ω̣ν̣ ε̣ι[σιν και αι λυχνιαι αι ζ̅ ζ̅ εκκλεσιαι
: εισ]ι̣[ν <sup>[2:1]</sup> τω αγγελω της εν εφεσω εκκλησιας γραψον ταδε λεγ
: ε̣ι̣ [ο κρατων τους ζ̅ αστερας εν τη δεξια αυτου ο<ref>{{Cite book
| last = Comfort
| first = Philip W.
| authorlink = Philip Comfort
| author2 = David P. Barrett
| title = The Text of the Earliest New Testament Greek Manuscripts
| publisher = Tyndale House Publishers
| year = 2001
| location = Wheaton, Illinois
| pages = 629, 631
| url =
| isbn = 978-0-8423-5265-9}} </ref>
 
In Rev 1:18 it lacks the phrase και ο ζων as Latin [[Codex Gigas]] and some manuscripts of [[Vulgate]]. It is the only one Greek manuscript which does not contain this phrase.<ref>NA26, p. 634. </ref>
 
== History ==
Probably the manuscript was written in Egypt.
 
The first publisher was Wagner in 1971,<ref>G. Wagner, ''Cette liste d'objects divers ne fait peut-etre pas partie d'une lettre'', P. IFAO II (1971), 31. </ref> he did not know that it was biblical text. Hagedorn discovered that it was text of Rev. 1:13-2:1.<ref name = Comfort/>
 
; Present location
The manuscript is currently housed at the [[Institut Français d'Archéologie Orientale]] (P. IFAO inv. 237b [+a]) at [[Cairo]].<ref name = Comfort/><ref name = INTF>{{Cite web|url=http://intf.uni-muenster.de/vmr/NTVMR/ListeHandschriften.php?ObjID=10098|title= Liste Handschriften|publisher=Institute for New Testament Textual Research|accessdate=27 August 2011|location=Münster}} </ref>
 
== See also ==
 
{{Portal|Bible}}
* [[List of New Testament papyri]]
 
== References ==
 
{{Reflist}}
 
== Further reading ==
* D. Hagedorn, ''P.IFAO II 31: Johannesapokalypse 1,13-20,'' Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 92 (1992), pp. 243-247.
* {{Cite book
| last = Comfort
| first = Philip W.
| authorlink = Philip Comfort
| author2 = David P. Barrett
| title = The Text of the Earliest New Testament Greek Manuscripts
| publisher = Tyndale House Publishers
| year = 2001
| location = Wheaton, Illinois
| pages = 629–632
| url =
| isbn = 978-0-8423-5265-9}}
 
== Image ==
 
* [http://chrles.multiply.com/photos/album/30/Bible_Papyrus_p98#2 Image from <math>\mathfrak{P}</math><sup>98</sup>]
 
{{DEFAULTSORT:Papyrus 0098}}
[[Category:New Testament papyri]]
[[Category:2nd-century biblical manuscripts]]
[[Category:Early Greek manuscripts of the New Testament]]

Latest revision as of 20:20, 19 March 2013

Template:New Testament manuscript infobox

Papyrus 98 (in the Gregory-Aland numbering), designated by P98, is an early copy of the New Testament in Greek. It is a papyrus manuscript of the Book of Revelation. The manuscript palaeographically had been assigned to the late 2nd century.[1]

Description

The surviving text of Revelation are verses 1:13-2:1 in a fragmentary condition. The script is a well-formed and large.[1] It was formed in a scroll. The biblical text is on the side verso. On the recto is another documentary text dated to the end of the 1st century or the beginning of the 2nd century.[1] Side verso of the scroll was used for the biblical text at the end of the 2nd century.

It has error of dittography in the first line – περι̣εζωσμμ̣εν̣ον instead of περιεζωσμενον.[1]

Text

It is still not placed in any of Aland's Categories of New Testament manuscripts. "The text shows several differences from that printed in Nestle-Aland 27th".[1]

[Recto]

περ]ι̣εζωσμμ̣εν̣[ον προς τοις μαστοις ζωνην
χρυ]σεν [1:14] και η κ̣ε[φαλη αυτου και αι τριχες λευκαι
ως] εριον λευκον [ως χιων και οι οφθαλμοι αυτου ως
φλ]οξ πυρος [1:15] και [οι ποδες αυτου ομοιοι χαλκολιβανω
ως] εν καμινω πε[πυρωμενης και η φωνη αυτου ως
φωνη υδατων π̣[ολλων [1:16] και εχων εν τη δεξια χειρι
αυτου αστερες [ζ̅ και εκ του στοματος αυτου ρομ
φαια διστομος ο[ξεια εκπορευομενη και η οψις αυ
το̣υ ως ο η̣λ̣ιος φ[αινει εν τη δυναμει αυτου [1:17] και οτε ει
δ̣ο̣ν̣ αυτον ε[π]εσα [προς τους ποδας αυτου ως νεκρος
και εθηκε̣ τ̣η̣ν̣ [δεξιαν αυτου επ εμε λεγων
μη φοβ̣[ο]υ̣ ε̣γ̣ω̣ [ειμι ο πρωτος και ο εσχατος [1:18] και εγε
νομεν̣ ν̣εκ̣ρ̣ο̣[ς και ιδου ζων ειμι εις τους αιωνας
τ̣ω̣ν̣ α̣ι̣ω̣ν̣ω̣ν̣ [και εχω τας κλεις του θανατου και
του α̣δ̣ο̣υ̣ [1:19] γ̣ρ̣α̣ψ̣ο̣ν̣ [ουν α ειδες και α εισιν και α μελλει
γε̣ν̣ε̣[σ]θ̣α̣ι̣ [μετα ταυτα [1:20] το μυστηριον των ζ̅
α̣στερ̣ω̣ν̣ [ους ειδες επι της δεξιας μου και τας
ζ̅ λυχνει[α]ς [τας χρυσας οι ζ̅ αστερες αγγελοι των
ζ̅ εκκλησ̣ι̣ω̣ν̣ ε̣ι[σιν και αι λυχνιαι αι ζ̅ ζ̅ εκκλεσιαι
εισ]ι̣[ν [2:1] τω αγγελω της εν εφεσω εκκλησιας γραψον ταδε λεγ
ε̣ι̣ [ο κρατων τους ζ̅ αστερας εν τη δεξια αυτου ο[2]

In Rev 1:18 it lacks the phrase και ο ζων as Latin Codex Gigas and some manuscripts of Vulgate. It is the only one Greek manuscript which does not contain this phrase.[3]

History

Probably the manuscript was written in Egypt.

The first publisher was Wagner in 1971,[4] he did not know that it was biblical text. Hagedorn discovered that it was text of Rev. 1:13-2:1.[1]

Present location

The manuscript is currently housed at the Institut Français d'Archéologie Orientale (P. IFAO inv. 237b [+a]) at Cairo.[1][5]

See also

Sportspersons Hyslop from Nicolet, usually spends time with pastimes for example martial arts, property developers condominium in singapore singapore and hot rods. Maintains a trip site and has lots to write about after touring Gulf of Porto: Calanche of Piana.

References

43 year old Petroleum Engineer Harry from Deep River, usually spends time with hobbies and interests like renting movies, property developers in singapore new condominium and vehicle racing. Constantly enjoys going to destinations like Camino Real de Tierra Adentro.

Further reading

  • D. Hagedorn, P.IFAO II 31: Johannesapokalypse 1,13-20, Zeitschrift für Papyrologie und Epigraphik 92 (1992), pp. 243-247.
  • 20 year-old Real Estate Agent Rusty from Saint-Paul, has hobbies and interests which includes monopoly, property developers in singapore and poker. Will soon undertake a contiki trip that may include going to the Lower Valley of the Omo.

    My blog: http://www.primaboinca.com/view_profile.php?userid=5889534

Image

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 1.6 Philip Comfort & David Barrett, The Text of the Earliest New Testament Greek Manuscripts, Tyndale House 2001, p. 629.
  2. 20 year-old Real Estate Agent Rusty from Saint-Paul, has hobbies and interests which includes monopoly, property developers in singapore and poker. Will soon undertake a contiki trip that may include going to the Lower Valley of the Omo.

    My blog: http://www.primaboinca.com/view_profile.php?userid=5889534
  3. NA26, p. 634.
  4. G. Wagner, Cette liste d'objects divers ne fait peut-etre pas partie d'une lettre, P. IFAO II (1971), 31.
  5. Template:Cite web